Bio Works Photos Contact Home

The Twelve Kisses (2009)

I. Of Wine (Allegro)

I.   Of Wine (Allegro)
II.  To Me My Myrrh (Adagio)
III. Honey-Stuck (Scherzo)
IV. The Old Song (Pizzicato)
V.  The Wild Lands (Allegro Furioso)
VI. Breeze-You (Andante)
      Program Notes

Text

Hebrew from the Tanakh  {literal translation in brackets}
English poetic transformations by the composer
(KJV English included for reference)

I. OF WINE   (1:2-4)
 
Yishaqeni minəshiqot pihu          {he-shall-kiss-me  from•kisses-of  mouth-of•him}

He shall kiss me on the mouth
 with twelve kisses of wine
Wine can't compare to his lips
 when he kisses me
Your name is a scent, savored,
 like lotion smeared on naked skin
No wonder all the young girls keen

Mash'cheni, mash'cheni     {draw-you•me}

Pull me—I'm following you
 bring me to the bed of the King
Love me—I'll remember
 the twelve kisses of wine

Nagilah    {we-shall-exult}
Nis'məchah    {we-shall-rejoice}
Bach     {in-you}

(KJV English:

1:2 Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine. 
1:3Because of the savour of thy good ointments thy name is as ointment poured forth,
therefore do the virgins love thee.
1:4 Draw me, we will run after thee.)